《爱晚亭·链上雪》

Núi Ngọc Lộc yên tĩnh,

Đài Ai Vãn phủ tuyết không tiếng,

Trắng rơi trên ngàn bậc,

Như những vì sao đang ngủ yên trong ví lạnh.

Gió thông không nói,

K đường trong đêm lạnh dập dờn,

Đỏ xanh lấp lánh,

Thắng thua như tuyết, phủ rồi tan.

Có người trong đài ngắm tuyết,

Có người trên chuỗi chờ xuân.

Một bút chưa động,

Tâm đã vượt qua chu kỳ gấu bò.

Khi tuyết tan xuân đến,

Vạn vật đều tăng,

Đài vẫn ở đó,

Niềm tin vẫn lên chuỗi.

#加密货币 #爱晚亭